Следующая статья

Факторы успеха радиохолдингов в кризис(19 января 2016 в 17:33)

Радиорубка: когда Кириленко услышит украинские песни на радио

В начале января министр культуры Вячеслав Кириленко в своем Twitter выразил негодование по поводу недостаточного количества украиноязычного контента в эфире украинских радиостанций и пригрозил ужесточением законодательства и отзывом лицензий. «В Украине есть типа „отечественные“ FM-станции без песен на украинском языке вообще. Если такая профанация, то надо менять закон и забирать лицензии. И немедленно», — написал Кириленко.

кириленко.jpg

Это уже не первая попытка Кириленко дать толчок популяризации украинской музыки и развитию молодых исполнителей. Летом 2015 года Минкульт, по словам министра, подготовил законопроект об увеличении квот на трансляцию украинской музыки в радиоэфире с 50 до 75%. Однако далее заявлений инициатива не продвинулась.

ЛІГА.net решила разобраться, насколько обоснованны претензии министра и что реально грозит украинским радиостанциям за невыполнение квот.

ПОЛЕЗНЫЕ ДАННЫЕ

Согласно действующему закону О телевидении и радиовещании, с целью защиты интересов и национальной телерадиопродукции в общем объеме вещания каждой телерадиоорганизации не менее 50% должен составлять национальный аудиовизуальный продукт или музыкальные произведения украинских авторов или исполнителей.

В 2011 году Верховная Рада снизила квоту национальной телерадиопродукции до 25%, однако президент Виктор Янукович этот закон так и не подписал.

Невыполнимая половина

По словам экс-заместителя главы Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания (ныне — депутата от Блока Петра Порошенко) Григория Шверка, законодательное ограничение выполняют не все радиостанции. Доля украинского контента в эфире украинских радиостанций в среднем, по его оценкам, составляет 30%. Однако есть и такие, где 100% песен — на украинском языке. «Те, кто выдерживает квоту в 50% национального продукта, делают это за счет ночного эфира», — рассказывает Шверк.

Коллега Шверка по фракции в парламенте Владислав Севрюков уверен, что квотирование, как и определение национального продукта, вообще нужно отменить. «От квотирования и игр в национальный продукт стоит отказаться, поскольку ситуация доходит до абсурда: например, регулятору приходится выяснять, являются ли украинцами авторы и исполнители русскоязычных песен», — говорит он. При этом и Шверк, и Севрюков сходятся во мнении, что защищать надо не национальный продукт, а язык. Последние исследования показывают, что украиноязычных песен в эфире радиостанций всего 5-7%. Поэтому, считает Севрюков, квотирование нужно начинать с 15% и за три года довести до 25%.

По словам руководителя направления Пресса и радио холдинга GroupM Игоря Романенко, само по себе квотирование не соответствует европейским нормам, так как это принуждение. «Да и критерии принадлежности к национальному продукту у нас не означают лишь украиноязычный контент. И ТНМК, и Океан Эльзы некоторые песни поют на русском. И на отечественных студиях пишется много российских песен», — говорит он.


Сейчас же, по словам Шверка, многие украинские группы делают немало хорошего продукта на русском языке потому, что этот рынок экономически более привлекателен, а все хотят зарабатывать.

А вот
директор тернопольского радио Українська хвиля, транслирующего исключительно украиноязычную музыку, Юрий Фартушняк уверен, что выполнять законодательные нормы вполне реально. «Более того, квотирование нужно поднять до 70%, а национальным продуктом, по его мнению, должны быть признаны песни на украинском языке», — считает Фартушняк.


Дефицитный контент

Того, что нормы закона не выполняются, руководители радиогрупп прямо не признают, однако и не отрицают. «С талантливыми украинскими исполнителями, группами и авторами у нас в стране все хорошо. Почему министр бьет тревогу, мне непонятно», — сказал совладелец и генеральный директор Первой украинской радиогруппы (Перець FM, Best FM, M FM) Андрей Карпий. Шверк уверяет, что по действующему законодательству отобрать лицензию ни у кого ни за что практически невозможно. При этом заявление министра он назвал «смесью популизма с отсутствием квалификации в обсуждаемом вопросе».

Остальные опрошенные эксперты рынка и его участники считают, что сегодняшняя квота принципиально невыполнима для целого ряда нишевых радиостанций, например, лаунж-, джаз-направления и т.д. Соглашается с ним и директор по маркетингу радиогруппы УМХ (Авторадио, Наше радио, Ретро FM, Europa Plus, Голос Столицы, Джем FM, Lounge FM и Радио Пятница) Юлия Резниченко. «У каждой радиостанции есть формат, в рамках которого она работает. И порой в рамках этого формата украиноязычный контент попросту отсутствует», — говорит она. Солидарна с ней и руководитель компании Master Management, которая занимается организацией концертов украинских исполнителей, Яна Прядко. Она говорит, что сейчас авторы предлагают в основном два типа песен на украинском языке: или морально устаревшие песни про «волосся, колосся, рідну землю, калину», либо примитивные песни два притопа, два прихлопа, или еще вариант — что вижу, то и пою. «Но мы живем в 2016 году! Квота и защита украинского продукта — хорошо. Главное — создать продукт нашего времени», — отмечает она.

Дефицит контента, говорит Резниченко, препятствует развитию узкоформатных радиостанций. «К примеру, в Украине до сих пор нет ни одной принципиально джазовой станции, так как в этом формате будет невозможно выполнить требования законодательства», — рассказывает она. Севрюков же убежден, что при условии квотирования национального продукта или контента на украинском языке такое ограничение не должно касаться узкоформатных радиостанций.


Впрочем, считает Шверк, и в общих хитовых станциях украинского материала высокого качества недостаточно. «Все выкручиваются», — сказал он. Резниченко утверждает, что все радиостанции холдинга УМХ работают в рамках закона. Она признается, что украиноязычные исполнители пользуются не меньшей популярностью, нежели западные, но качественного украинского контента очень мало, а популярных украинских исполнителей и того меньше.


Язык не имеет значения

Авторы песен и продюсеры украинских музыкантов и вовсе убеждены, что язык, на котором исполняется та или иная композиция, значения не имеет.
«Самое главное в песне — это ее мелодичность и «вкусность»! Возьмите песни корейского исполнителя PSY! 90% слушателей даже не понимают, о чем он поет! И для них это неважно! Самое главное — это «...ОПА ГАНГНАМ СТАЙЛ!!! ТУЦ ТУЦ ТУЦ...» — приводит пример руководитель проектов в продюсерском центре STAR TIME (в прошлом — сценарист телевизионных талант-шоу Х-Фактор и Україна має талант производства СТБ) Николай Задаченков. По его словам, то, что многие артисты и выпускники талант-шоу записывают композиции на иностранных языках, — признак ориентации на зарубежную музыку. «Если ты хочешь быть популярным в Украине, России, Беларуси, то, как я считаю, у тебя нет просто другого выхода, как петь на том языке, который будут понимать твои слушатели. А это либо украинский, либо русский. И это тоже целиком нормально. Я не думаю, что вся Европа „торчит на ушах“ от Егора Крида, Потапа, Оли Поляковой и группы ТИК! Как и мы в своей стране не сходим поголовно с ума от HURTS, Beyonce, Britney Spears, Depeche Mode. Очень многое решает менталитет», — уточняет он.

Продюсер и фронтмен групп Gladushevskyy, Theecho и ВЕГА Алексей Гладушевский и вовсе считает неукраинские композиции «подготовкой» к украинским. «Сейчас я написал две песни, одну для себя, вторую — для одной украинской певицы, и надеюсь скоро порадовать слушателей. Да и в театре я играю сейчас большую роль на украинском языке, хотя до этого играл на русском. На русском — как „проба пера“, оттачивание техники и эмоциональной подачи на языке, к которому ты привык с детства. А когда уже начинаешь себя свободнее чувствовать, можно пробовать и украинский», — говорит он. Гладушевский уверен, что сложностей в раскручивании украинских композиций не более, чем англо- или русскоязычных. «Я недавно на своей странице в Фейсбуке кинул клич украинским поэтам, чтобы написать песню на их стихи. Не думал, что у нас так много талантливых ребят в этом деле, порадовали. Выбрал прекрасную молодую поэтессу — Светлану Спасибу. И уже скоро услышим результат», — рассказал он.

По словам Задаченкова, предположение о том, что песни на украинском языке сложно раскручивать, — неправда. «Достаточно просто вспомнить такие имена и названия: Бумбокс, Океан Ельзи, Друга Ріка, ТІК, Антитіла, ДЗІДЗЬО, Руслана, Пономарев», — говорит собеседник издания.

Что касается исполнения на английском языке, то, по мнению Прядко, у хорошей песни на украинском также есть много шансов стать международным хитом, иногда даже больше, чем у песни на английском языке, которую написал или исполнил певец, для которого английский неродной. Это показывает мировая практика для песен на самых разных языках, от румынского до корейского.

ЛІГА.net

ЛІГА.net

Источник

18 января 2016 в 12:45

Поделиться ссылкой на FaceBookПоделиться ссылкой на LinkedInПоделиться ссылкой на TwitterПоделиться ссылкой вКонтактеПоделиться ссылкой в ЖЖПоделиться ссылкой на Я.руПоделиться ссылкой на mail.ру

Предыдущая статья

Радиоисследование 2015. Подведение итогов.(13 января 2016 в 15:53)

 

Ник
Ваше мнение
Я — не робот
Загрузка...